<menu id="du72t"><meter id="du72t"><th id="du72t"></th></meter></menu>
<thead id="du72t"><sup id="du72t"></sup></thead>
    1. <output id="du72t"><sup id="du72t"><div id="du72t"></div></sup></output>

      <code id="du72t"><menuitem id="du72t"></menuitem></code>

        内部邮箱 用户名 密码
        首页>组织机构>文献部
        第三届“中央文献翻译与研究论坛”在重庆召开
        网络编辑:时佳 发布时间:2017-12-26【发表评论
        论坛现场

        论坛现场

        论坛现场

        论坛现场

          1125-26日,第三届“中央文献翻译与研究论坛”在重庆召开。 

          此次论坛由中央编译局中央文献翻译部、中央编译局《国外理论动态》编辑部、天津外国语大学中央文献翻译研究基地主办,由四川外国语大学承办。论坛以党的十九大报告中提出的“加强中外人文交流,以我为主,兼收并蓄”为遵循,以宣讲党的十九大精神、介绍党的十九大文件翻译工作为重点,以推进我国的国际传播能力和对外话语体系建设为目标,从做好党的中央文献翻译事业、服务“一带一路”国家战略、传播中国文化、讲好中国故事、培养高端翻译人才等多个方面展开研讨,特别是深入研讨了我国政治话语的对外翻译与传播。通过主旨发言和分组圆桌会议发言等方式,论坛从中央文献翻译原则和策略、数据库建设、传播效果评估等角度全面介绍和?#25925;?#20102;中央文献翻译部在中央文献翻译方面的最新成果,增进了译界和学界对中央文献翻译工作的了解和认识,推动了中央文献翻译与研究事业的发展。 

          中央编译局中央文献翻译部主任杨雪冬在论坛开幕式?#29616;?#36766;。文献部副主任卿学民等在开幕式上作了主旨发言,副主任李铁军在闭幕式上作了总结发言。中央编译局中央文献翻译部、当代马克思主义研究部有关人员以及来自全国近70所高校及部分翻译和出版机构的100余名专家学者参加了此次活动。 

        (供稿、摄影:文献部)
        相关文章:
        新闻搜索
        请输入要搜索的新闻标题
        北京pk10走势
        <menu id="du72t"><meter id="du72t"><th id="du72t"></th></meter></menu>
        <thead id="du72t"><sup id="du72t"></sup></thead>
          1. <output id="du72t"><sup id="du72t"><div id="du72t"></div></sup></output>

            <code id="du72t"><menuitem id="du72t"></menuitem></code>

              <menu id="du72t"><meter id="du72t"><th id="du72t"></th></meter></menu>
              <thead id="du72t"><sup id="du72t"></sup></thead>
                1. <output id="du72t"><sup id="du72t"><div id="du72t"></div></sup></output>

                  <code id="du72t"><menuitem id="du72t"></menuitem></code>